The Ablative Case
To say something or someone is from some place or coming from a place, you use the ending -mundu. It goes onto the end of the place. In linguistics, this 'from' ending is called the ablative.
| Wandha-mundu | yinda? |
| where-FROM | you |
| Where are you from? |
| Gani-mundu. | Ngayngarra. |
| far-FROM | cheeky |
| (They're) from far. (They're) cheeky. |
We don't have an exact record of all the 'from' pronouns. But Maric languages (the language family which Gudjal belongs to) generally make their 'from' pronouns by adding the 'from' ending to the possessive pronoun. This is what the 'from' pronouns would look like if we followed that rule:
| Ngaygumundu | From me |
| Yinumundu | From you |
| Nyungumundu | From him / her / it |
| Ngalimundu | From us two |
| Yubalamundu | From you two |
| Bulamundu | From them two |
| Nganamundu | From all of us |
| Yuramundu | From all of you |
| Dhanamundu | From all of them |
Remember that this website looks at how one Elder spoke Gudjal. But there are lots of ways to speak Gudjal correctly. Other Elders used the ending -ngumay to talk about where something was from. The -ngumay ending looks different, but it works in exactly the same way. Just put it on the end of where something or someone is from.